To this day, Marinduqueños speak an old variation of the Tagalog language that is very close to the way Tagalog was spoken before the Spanish colonization. According to language experts, the Tagalog dialects of Marinduque are the most divergent, especially the Eastern Marinduque dialect, perhaps due to the relative isolation from the Tagalogs of Luzon and also perhaps due to the influence of the Visayan and Bikol migrants.
Linguist Rosa Soberano's 1980 The Dialects of Marinduque Tagalog goes into great depth concerning the dialects spoken there. The following is a verb chart which outlines the conjugation of the Eastern Marinduque dialect of Tagalog:
Infinitive | Contemplative (future actions) | Progressive (past and present actions) | Completed (past actions) | Imperative | |
---|---|---|---|---|---|
Actor Focus 1 | -um- (gumawa) (future actions) | má- (mágawâ) | ná- (nágawâ) | -um- (gumawa) | 0 (gawa) |
Actor Focus 2 | mag- (magbigay) | (ma)ga- ([ma]gabigay) | naga- (nagabigay) | nag- (nagbigay) | pag- (pagbigay) |
Object Focus 1 | -in (kainin) | a- (akainin) | ina- (inakain) | -in- (kinain) | -a (kaina) |
Object Focus 2 | i- (isulat) | a- (asulat) | ina- (inasulat) | i- -in- (isinulat) | -an (sulatan) |
Object Focus 3 | -an (tawagan) (future actions) | a-...-an (atawagan) | ina- ... -an (inatawagan) | -in- ... -an (tinawagan) | -i (tawagi) |
Linguist Christopher Sundita observed that some of the affixes in Marinduque Tagalog, particularly "a-" and "ina-," are affixes used in Asi (Bantoanon), a Visaya language spoken in Romblon, just south of Marinduque. Marinduque Talagalo, like the Tagalog spoken over two centuries ago, had an additional verb category, the imperative, which is used for commands and requests (e.g., Matulog ka na - Go to sleep). Even then, the imperative and the infinitive were used side by side in expressing commands; but in standard Tagalog, apparently the infinitive became used exclusively. And in the Eastern Marinduque dialect, the imperative affixes are very much alive.
_______________________
Nakatuwa po mandin na kung ating aisipin ay isa itong karangalan para sa lahing Marinduqueño na sa atin pala nagmula ang wikang ating nagamit sa kasalukuyan.
No comments:
Post a Comment